Uso e manutenzioneEmploi et entretienGebrauch und InstandhaltungUse and maintenanceUso y manutenciónMacchina per caffèMachine à caféKaffeemaschinenCof
10mod. SYSTEM 2CD2CD Hmod. SYSTEM 2DE2DE Hmod. SYSTEM 3CD3CD Hmod. SYSTEM 3DE3DE Hmod. SYSTEM 3DEH/TSFig. 4mod. SYSTEM 2DEH/TSmod. SYSTEM/LE 1 SYSTEM/
1003. DATOS TÉCNICOS3.1. Dimensiones y pesosFig. 5S24 S26 S27MIDICD -DESYSTEM/LE 1TECNACD-DESYSTEM 2CD-DE-H-HTSSYSTEM/LE 2SYSTEM 3CD-DE-H-HTSSYSTEM/LE
1014. DESTINACIÓN DE USOLas máquinas han sido diseñadas, fabricadas yprotegidas para ser empleadas como máquinas parapreparar café expreso y bebidas c
1026. INSTALACIÓNLas máquinas vienen provistas de patas regulablesen ancho y profundidad con el fin de permitir el apoyodentro de áreas mínimas y máxi
103Fig. 76.1.2. Alimentación eléctricaLa máquina se suministra lista para el enlace, deacuerdo con las especificaciones eléctricasrequeridas.Antes de
1047. PUESTA EN SERVICIO7.1. Mandos Fig.8Fig. 8
1057.2. Instrumentos de control (Fig.8)15Manómetro de aguja móvil sobre cuadrante fijocon escala graduada sencilla y zonas de coloresindicativas (excl
106● Introducir 2 litros de agua en el depósito y cerrarla tapadera;● Accionar el interruptor general 1/1; se obtiene elllenado de la caldera y el fun
1078. USOLas máquinas vienen provistas de una superficiesuperior sobre la cual colocar las tazas yprecalentarlas en espera de utilizarlas.Esta solució
1088.3. Cómo se prepara una bebida● Sumergir la lanza del vapor en el líquido a calentar.● Abrir paulatinamente el grifo del vapor 9 ó 10, Fig.8;el v
1099. REGULACIÓN Y CALIBRACIONES DELAS DOSIS (para los modelos habilitados)9.1. Modelos S27 - MIDI DE - TECNA DE -SYSTEM DEEn los modelos de control
112.2. Dotazione macchine* Modelli corredati con accessori di allacciamento gas (quando applicato).** Solo per modelli H e DE/H TS*** Solo per modell
11010.2. SemanalOperaciones a efectuar con la máquina ope-rativa en presión.● Montar en el portafiltro el filtro ciego en dotacióncon la máquina, colo
111Limpieza de filtros y surtidoresOperaciones a efectuar con la máquinaapagada y fría.● Preparar una solución compuesta por 4 sobrecitosde detergente
112● Verter la salmuera encima del filtro dejándola fluirlibremente a través de las resinas.● Esperar aproximadamente cinco minutos y luegocolocar el
11311. VERSION MAQUINA CONCALENTAMIENTO SUPLEMENTARIOPOR GASCUIDADO: La instalación de la máquina y todaslas eventuales operaciones de regulación yad
11412. PUESTA FUERA DE SERVICIOA - Temporánea● Efectuar las operaciones de limpieza y mantenimiento● Enrollar el cable de alimentación eléctrica y fij
115SCHEMI ELETTRICISCHEMAS ELECTRIQUESSCHALTPLANEWIRING DIAGRAMSESQUEMAS ELECTRICOSIFDGBECA = Centralina autolivelloControle de niveau de l’eauWassern
116S24IGBM1425BML4GRML2GBCONNESSIONE ELETTRICAMAIN CONNECTIONEUROPAEUROPAU.S.A.AUSTRALIA123M*BNVBIMGVBLNMTGVGV1234567812345678ABCDABCDS24 115/230/240S
117S261234567812345678ABCDABCDS26 115/230/240SE_1260.SCHBMBBIGVBGNFNSLSRCN.O.N.O.1246789CALNSLCONNESSIONE ELETTRICAMAIN CONNECTIONEUROPAEUROPAU.S.A.AU
118S27L2GBIGBM1425BMLNMTGVGV*321BGVMMOCONNESSIONE ELETTRICAMAIN CONNECTIONEUROPAEUROPAU.S.A.AUSTRALIA123M*BNVBIMGVB1234567812345678ABCDABCDS27 115/230
119S20 SYSTEM LE1234567812345678ABCDABCDS 20 SYSTEM LEVA 400V 3N~SE_1281.SCHBNOV. 2002L2 NRCPTSIGMLGCN1L1 L3RSISECLCFNSLSRCN.O.N.O.1246789CASL
123. DATI TECNICI3.1. Dimensioni e pesiFig. 5S24 S26 S27MIDICD -DESYSTEM/LE 1TECNACD-DESYSTEM 2CD-DE-H-HTSSYSTEM/LE 2SYSTEM 3CD-DE-H-HTSSYSTEM/LE 3A m
120S20 SYSTEM 2 DE - MIDI DE - TECNA DE
121S20 SYSTEM 3 DE
122S20 SYSTEM 2/3 CD - TECNA CDL2 NRCPTSIGMLGCN1L1 L3NBRSGVNRARFNSLSRCN.O.N.O.1246789CAEVG2BNGVEVG3GVECGVRSBNRSBRL1RBMPMGRM~IG2 IG3L2NRNBRPARBRPSL1234
123S20 230V/2 - 110 V/2~ - 230 V/3~
1241234567812345678ABCDABCDS20 MIDI CD 400V 3N~SE_1287.SCHBNOV. 2002L2NRCPTSIGMLGCN1L1 L3NBRSGVNRARFNSLSRCN.O.N.O.1246789CAEVG1NGVEVG2GVECGVBINBIBR
125
127
128Cod. 46.900-101 12/2002I Proprietà riservata.E’ vietata la riproduzione totale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta del
13Per i dati tecnici di allacciamento elettrico,vedere la targa di identificazione macchinaFig.1.Le macchine con riscaldamento a gas sono dotate diun
146. INSTALLAZIONELe macchine sono dotate di piedini regolabili in altez-za e profondità onde permettere l’appoggio entro areeminime e massime (vedere
156.2. Operazioni preliminari:VALVOLA ANTIRISUCCHIOSulla parte superiore della caldaia è installata la val-vola antirisucchio, all’atto dell’installaz
167. MESSA IN SERVIZIO7.1. Comandi Fig.8Fig. 8
171 Interruttore generale.Selettore a tre posizioni:0 spento1 immette corrente a bordo macchina (escluso ilriscaldamento caldaia) e attiva la pompa pe
18● Immettere 2 litri di acqua nel serbatoio e richiudereil coperchio;● Azionare l'interruttore generale 1/1; si ottiene ilriempimento della cald
19la fiamma (seguire l'operazione guardando tra-mite la finestra 20 Fig.8). Mantenere premuto ilpulsante del rubinetto 13 per circa 30 secondi al
2Gentile cliente,grazie per averci accordato la Sua fiducia.Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettativ
208.4. Come si prepara il the, camomilla, ecc..● Posizionare sotto la lancia di erogazione acquacalda il contenitore, quindi attivare il comando dier
219. REGOLAZIONI E TARATURE DOSI(per i modelli abilitati)9.1. Modelli S27-MIDI DE-TECNA DE-SYSTEM DESui modelli a controllo elettronico, è possibile i
2210.2. SettimanaleOperazione da effettuare con la macchinaoperativa in pressione.● Montare nel portafiltro il filtro cieco in dotazionealla macchina,
23Pulizia filtri e doccette (tutte le versioni)Operazione da effettuare con la macchinaspenta e fredda.● Preparare una soluzione composta da 4 bustine
24● Versare la salamoia sopra il filtro lasciandoladefluire liberamente attraverso le resine.● Attendere circa cinque minuti, poi porre l'addolci
2511. VERSIONE MACCHINA CONRISCALDAMENTO SUPPLEMENTARE AGASATTENZIONE: L’installazione della macchinae tutte le eventuali operazioni di regolazioneo a
2612. MESSA FUORI SERVIZIOA - Temporanea● Effettuare le operazione di pulizia e manutenzio-ne.● Avvolgere il cavo elettrico e fissarlo alla macchinaco
27I ITALIANO 5-26F FRANCAIS 27-48D DEUTSCH 49-70GB ENGLISH 71-92E ESPAÑOL 93-114F FRANCAISINDEXDonnées d’identification de la machine... 281. Av
28DENOMINATION: Machine à café série S20MODELES: S24 - S26 - S27 - MIDI - TECNA - SYSTEM - SYSTEM/LEVERSION: S24 - S26 - S27MIDI/DE - MIDI/CDTECNA /DE
291. AVERTISSEMENTS DE CARACTEREGENERAL● Les éléments d’emballage (sachets en plastique,polystyrène expansé, clous, cartons, etc..) nedoivent pas être
3Il presidente - The presidentLa presente dichiarazione perde la sua validità se la macchina viene modificata senza la nostra espressa autorizzazione.
302.1. Spécifications fonctionnelles-composition machinesmod. S24 mod. S26mod. MIDI CDmod.S27mod.MIDI DEmod. TECNA CDmod. TECNA DEFig. 3
31Légende des symboles:A Fonctionnement semi-automatique; démarrage etarrêt débit manuel.B Fonctionnement automatique;contrôle électroniquedébit dose
32mod. SYSTEM 2CD2CD Hmod. SYSTEM 2DE2DE Hmod. SYSTEM 3CD3CD Hmod. SYSTEM 3DE3DE Hmod. SYSTEM 3DEH/TSFig. 4mod. SYSTEM 2DEH/TSmod. SYSTEM/LE 1 SYSTEM/
332.2. Equipements des machines* Modèles équipés d’accessoires de raccordementgaz (quand il est appliqué).** Seulement pour modèles H DE/ H TS*** Seul
343. DONNEES TECHNIQUES3.1. Dimensions et poidsFig. 4Fig. 5S24 S26 S27MIDICD -DESYSTEM/LE 1TECNACD-DESYSTEM 2CD-DE-H-HTSSYSTEM/LE 2SYSTEM 3CD-DE-H-HTS
354. DESTINATION D’EMPLOILes machines ont été conçues, construites etprotégées pour être utilisées comme machines pourle café espresso et la préparati
366. INSTALLATIONLes machines sont équipées de pieds réglables dansle sens de la largeur et de la profondeur afin depermettre l’appui dans des zones m
37Fig. 76.1.2. Alimentation électrique.La machine est prête à être branchée selon lesspécifications électriques demandées.Avant de brancher la machine
38Fig. 87. MISE EN SERVICE7.1. Commandes Fig.8
397.2. Instruments de contrôle Fig.815Manomètre à aiguille mobile sur cadran fixe avecune seule échelle graduée et des zones d’indicationen couleur (s
40● Introduire 2 litres d’eau dans le réservoir etrefermer le couvercle;● Actionner l’interrupteur général 1/1; on obtient leremplissage de la chaudiè
41tournant dans le sens des aiguilles d’une montre de90°.● Attendre que la pression d’exercice soit atteinte,aiguille du manomètre sur la zone verte e
428.4. Comment préparer le thé, lacamomille, etc...● Placer le récipient sous la lance de débit de l’eauchaude, ensuite activer la commande de débitsu
439. REGLAGES ET CALIBRAGES DOSES(pour les modèles qui en sont équipés)9.1. Modèles S27-MIDI DE-TECNA DE-SYSTEM DESur les modèles à contrôle électroni
4410.2. HebdomadaireOpération à effectuer avec la machine enétat de marche et sous pression.● Monter dans le porte-filtre le filtre sans-issue dontla
45Nettoyage filtres et douchesOpération à effectuer lorsque la machineest éteinte et froide.● Préparer une solution composée de 4 sachets dedétersif e
46● Verser la saumure sur le filtre en la laissant coulerlibrement à travers les résines.● Attendre environ cinq minutes puis mettrel’adoucisseur sous
4711. VERSION MACHINE AVECCHAUFFAGE D’APPOINT AU GAZATTENTION: l’installation de la machine ettoutes les opérations éventuelles de réglageou d’adaptat
4812. MISE HORS DE SERVICEA - Temporaire● Effectuer les opérations de nettoyage et d’entretien.● Envelopper le câble électrique et le fixer à lamachi
49I ITALIANO 5-26F FRANCAIS 27-48D DEUTSCH 49-70GB ENGLISH 71-92E ESPAÑOL 93-114SCHEMI ELETTRICISCHEMAS ELECTRIQUESSCHALTPLANE 115-123WIRING DIAG
5I ITALIANO 5-26F FRANCAIS 27-48D DEUTSCH 49-70GB ENGLISH 71-92E ESPAÑOL 93-114I ITALIANOINDICEDati di riconoscimento macchina ... 61.
50BEZEICHNUNG: KAFFEEMASCHINEN SERIE S20MODELLE: S24 - S26 - S27 - MIDI - TECNA - SYSTEM - SYSTEM/LEVERSIONEN: S24 - S26 - S27MIDI/DE - MIDI/CDTECNA /
511.ALLGEMEINE ANWEISUNGEN● Die Verpackungselemente (Plastiksäcke,Schaumpolystyrol, Nägel, Kartons, usw.) dürfenKindern nicht zugänglich gemacht werde
522.1. Eigenschaften und Zusammensetzung der Maschinenmod. S24Fig. 3mod. S26mod. MIDI CDmod.S27mod.MIDI DEmod. TECNA CDmod. TECNA DE
53Legende der Symbole:A Halbautomatischer Betrieb; Ein- und Ausschaltender manuellen Brühung.B Automatischer Betrieb; elektronische Kontrolle derAusga
54mod. SYSTEM 2CD2CD Hmod. SYSTEM 2DE2DE Hmod. SYSTEM 3CD3CD Hmod. SYSTEM 3DE3DE Hmod. SYSTEM 3DEH/TSFig. 4mod. SYSTEM 2DEH/TSmod. SYSTEM/LE 1 SYSTEM/
55S24 S26 S27MIDI CDTECNA CDSYSTEM 2/CD* - CD HSYSTEM/LE 1 - LE 2MIDI CDTECNA CDSYSTEM 2/DE*-DE H/HTSSYSTEM 3/CD* - CD HSYSTEM 3/DE*-DE H/HTSSYSTEM/LE
563. TECHNISCHE DATEN3.1. Außenmaße und GewichtFig. 5S24 S26 S27MIDICD -DESYSTEM/LE1TECNACD-DESYSTEM 2CD-DE-H-HTSSYSTEM/LE 2SYSTEM 3CD-DE-H-HTSSYSTEM/
574. GEBRAUCHDie Maschinen sind eigens zur Vorbereitung vonEspresso-Kaffee und warmen Getränken (Tee,Capuccino, usw. ..) entwickelt und hergestellt wo
586. INSTALLATIONDie Maschinen sind mit in der Breite und Tiefeeinstellbaren Gummifüßen ausgerüstet, die einegewisse Freiheit, innerhalb maximaler und
59Fig. 76.1.2. Elektrischer AnschlußDie Maschine wird vorgeschriftsmässig nach denElektronormen anschlussbereit geliefert.Bevor die Maschine an das St
6DENOMINAZIONE: Macchina per caffè serie S20MODELLO: S24 - S26 - S27 - MIDI - TECNA - SYSTEM - SYSTEM/LEVERSIONE: S24 - S26 - S27MIDI/DE - MIDI/CDTECN
607. INBETRIEBNAHME7.1. Bedienung Abb.8Fig. 8
617.2. Kontrollinstrumente Abb.815Manometer mit Nadelanzeiger auf Zifferblatt,Gradeinteilung und farbigen Anzeigenfeldern(Modell SYSTEM ausgeschlossen
62● Zwei Liter Wasser in den Behälter einfüllen undden Deckel wieder schließen;● Den Hauptschalter 1/1 betätigen; der Heizkesselwird gefüllt und das H
63● Den Gashahn 13 Abb.8 in die vertikale Positiondrehen, wobei der eingebaute Knopf gedrücktbleiben muß. Gleichzeitig den piezoelektrischenDruckknopf
648.3. Zubereitung von warmen GetränkenAbb.8● Die Dampfauslauflanze in das zu erwärmendeGetränk eintauchen;● Den Dampfhahn 9 oder 10 Abb.8 stufenweise
659. EINSTELLUNGEN UND ABMESSENDER DOSIERUNGEN(bei den dafürvorgesehenen Modellen)9.1. Modelle S27 - MIDI DE - TECNA DE -SYSTEM DEBei den Modellen mit
6610.2. Wöchentliche WartungDie Maschine muß unter Druck stehen.● Den Blindfilter auf den Filterträger montieren, einenLöffel Reinigungspulver für Kaf
67Reinigung von Filtern und DuschenDiese Arbeit muß bei ausgeschalteter undabgekühlter Maschine vorgenommen werden● Vier Beutel m. Waschpulver (Kodex
68● Die vorbereitete Salzsole in den Filter gießen unddurch den Harz frei ablaufen lassen;● Ungefähr 5 Minuten abwarten, denWasserenthärter zum Nachsp
69Der Regelhahn der Hauptluftklappe (2) wurde mit derIndexraste “GPL” in Höhe der Feststellschraube (3)gekennzeichnet.Die Flammenregelung (Min./Max.)
71. AVVERTENZE GENERALI● Gli elementi d'imballaggio (sacchetti di plastica, po-listirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc...) non devo-no essere las
7012. AUSSER BETRIEB SETZENA - Zeitweilig● Die Maschine reinigen und die Wartung ausführen;● Das Speisekabel aufrollen und mit einemKlebeband an der M
71I ITALIANO 5-26F FRANCAIS 27-48D DEUTSCH 49-70GB ENGLISH 71-92E ESPAÑOL 93-114SCHEMI ELETTRICISCHEMAS ELECTRIQUESSCHALTPLANEWIRING DIAGRAMS 115
72NAME: Coffee machine series S20MODEL: S24 - S26 - S27 - MIDI - TECNA - SYSTEM - SYSTEM/LEVERSIONS: S24 - S26 - S27MIDI/DE - MIDI/CDTECNA /DE - TECNA
731. GENERAL SAFETY RULES● Don’t leave the packing elements (plastic bags,polystyrene foam, nails, cardboard, etc.) within thereach of children, as th
742.1. Specifications and compositionmod. S24Fig. 3mod. S26mod. MIDI CDmod.S27mod.MIDI DEmod. TECNA CDmod. TECNA DE
75Legend:A Semiautomatic system; manual dispensing startand stop.B Automatic system; electronic control of coffeeand hot water doses dispensed.C N. of
76mod. SYSTEM 2CD2CD Hmod. SYSTEM 2DE2DE Hmod. SYSTEM 3CD3CD Hmod. SYSTEM 3DE3DE Hmod. SYSTEM 3DEH/TSFig. 4mod. SYSTEM 2DEH/TSmod. SYSTEM/LE 1 SYSTEM/
772.2. Machine equipment* Models equipped with gas connections (when applied).** Only for H and DE/H TS models*** Only for DE/H TS models2.3. Mechan
783. TECHNICAL DATA3.1. Dimensions and weightsFig. 5S24 S26 S27MIDICD -DESYSTEM/LE 1TECNACD-DESYSTEM 2CD-DE-H-HTSSYSTEM/LE 2SYSTEM 3CD-DE-H-HTSSYSTEM/
794. USEThe machine have been designed, manufactured andprotected to be used to make express coffee and hotbeverages (tea, cappuccino, etc.). Any oth
82.1. Specifiche funzionali e composizione macchinemod. S24Fig. 3mod. S26mod. MIDI CDmod.S27mod.MIDI DEmod. TECNA CDmod. TECNA DE
806. INSTALLATIONThe machine has feet that are adjustable in widthand depth in order to allow them to stand withinminimum and maximum areas (see overa
81Fig. 76.1.2. Electricity supplyThe machine is supplied ready for connectionaccording to the required electrical specifications.Before connecting the
827. SETTING UP7.1. Controls Fig.8Fig. 8
837.2. Control instruments Fig.815Gauge with mobile needle on a fixed dial with asingle scale and colour indicator areas (excludingSYSTEM models).Visu
847.3. Starting upModel S24 Fig.9● Open the lid on the water-tank and check that thesoftener 22 has been inserted in the dip pipe 23;● Ensure that the
85When pouring, beware of the hot parts of themachine, especially the coffee dispensingunits, the steam and hot water spouts. Donot put your hands fo
868.3. Heating a beverage● Immerse the steam spout into the liquid to beheated;● Gradually turn on the steam tap 9 o 10 Fig. 8; thesteam that bursts i
879. ADJUSTMENT AND SETTING OF THEDOSE (where available)9.1. Models S27 - MIDI DE - TECNA DE -SYSTEM DEIt is possible to adjust the dose of coffee and
8810.2. WeeklyOperations to be carried out with the machineoperative and under pressure.● Place the supplied blind filter in the filter-holder,put in
89Cleaning the filters and delivery headsOperation to be carried out when the machineis off and cold.● Prepare a solution of 4 sachets of detergentpow
9Legenda simbologia:A Funzionamento semiautomatico; avvio e arrestoerogazione manuale.B Funzionamento automatico; controllo elettronicoerogazione dosi
90Fig. 1510.3.3. RegenerationModel S24Operation to be carried out when the machineis off and cold and with the plug disconnected.To be effected after
9151234Fig. 16N.B.Should the burner not light up, do not persist, but releasethe valve knob, and then check that lighter spark on theburner is in orde
9212. STOPPING THE MACHINEA - Temporary stop● Carry out cleaning and maintenance operations.● Wind up the cable and fasten it to the machinewith stick
93I ITALIANO 5-26F FRANCAIS 27-48D DEUTSCH 49-70GB ENGLISH 71-92E ESPAÑOL 93-114SCHEMI ELETTRICISCHEMAS ELECTRIQUESSCHALTPLANEWIRING DIAGRAMSESQUEMA
94DENOMINACIÓN: Máquina para café serie S20MODELOS: S24 - S26 - S27 - MIDI - TECNA - SYSTEM - SYSTEM/LEVERSIONES: S24 - S26 - S27MIDI/DE - MIDI/CDTECN
951. ADVERTENCIAS GENERALES● Los elementos de embalaje (bolsitas de plástico,poliestireno expandido, clavos, cartones, etc.) nose deben dejar al alcan
962.1. Especificaciones funcionales y composición de las máquinasmod. S24Fig. 3mod. S26mod. MIDI CDmod.S27mod.MIDI DEmod. TECNA CDmod. TECNA DE
97Explicación de la simbología:A Funcionamiento semiautomático; puesta enmarcha y paro suministro manualB Funcionamiento automático; control electrón
98mod. SYSTEM 2CD2CD Hmod. SYSTEM 2DE2DE Hmod. SYSTEM 3CD3CD Hmod. SYSTEM 3DE3DE Hmod. SYSTEM 3DEH/TSFig. 4mod. SYSTEM 2DEH/TSmod. SYSTEM/LE 1 SYSTEM/
992.2. Dotaciones de las máquinas*Modelos equipados con accesorios de conexión gas(cuando aplicada).** Sólo para modelos H y DE/H TS*** Só para modelo
Kommentare zu diesen Handbüchern